KATAGGELLO
American: to
promulgate, to publish, to officially make known
According to Webster’s New World
Dictionary of the American Language, promulgate is derived from Latin and
means 1. to publish or make known officially (a decree, church dogma, etc.)
hence 2. a) to make known the terms of (a new or proposed law or statute) b) to
put (a law) into effect by publishing its terms.
Almost Greek: (Words in italics are translator’s additions)
1st
Corinthians 2: Coming to you, brothers, I not came kataggellon [promulgating,
publishing, officially making known] the testimony of Theos down [according]
to superiority of logos [word] or wisdom for I decided not to know
anything in [among] you except
Jesus, the Christou [Anointed One, Messiah, Mashiyach, Christ], and Him
having been crucified. In feebleness, in fear and in much trembling, I was with you. My logos and my kerugma [proclamation]
were not in persuasive man wisdom
logoi; conversely, in manifestation of the Hagios
Pneuma and in dunameos [force,
power] in order that your pistis [reliance, faith] not be in the
wisdom of men but in the dunamei of Theos. Now, I do speak wisdom in the
complete [perfected] ones but not
the wisdom of this age, neither the
wisdom of the chiefs of this age katargoumenon [those being rendered
entirely idle, useless]; conversely, I speak a wisdom of
Theos in musterion [secrets, mysteries] having been kept secret, which
Theos predetermined before the ages for our glory, which not even one of the
chiefs of this age has known. For if they had known, they hadn’t crucified the
Kurion of glory. Conversely, even as it has been written,
“What eye didn’t see,
and ear didn’t hear and not came up in the heart of man, this is how Theos prepared those agaposin [unconditionally loving]
Him.”
1st
Corinthians 11.23: For I received from the Kuriou what I also transmitted to
you:
That the Kurios Jesus
(in the night in which he was surrendered to
the Judaeans) took a loaf of bread
and eucharistesas [having given thanks to Theos], broke it and said,
“Take! Eat! This is my soma broken on your behalf. Do this for My
remembrance.”
And in the same way He took the
cup [traditionally set at every Passover dining table for the Mashiyach]
after the dining, saying,
“THIS CUP is the New Covenant in My blood. Do this, as often as you
imbibe, for My remembrance.”
For as often as you may eat His bread and drink His
cup you kataggellete the death of the Kuriou until He may come. So too,
whoever may irreverently eat this
Bread or drink the Cup of the Kuriou is liable
for the somatos and for the blood of the Kuriou. But let a man test
himself and so let him eat of this Bread and let him drink of the Cup for he irreverently eating and drinking eats
and drinks a krima [decision, judgment rendered, verdict] to himself for not discerning the soma of the
Kurios. Via this violation are in you
many who are weak and infirm and many sleep [are dead]. For if we did not analyze ourselves, we would be tried but being tried by the
Kuriou, we are trained lest we be sentenced with the kosmo [universe, world,
cosmos].
Colossians 1.24: Now, I
rejoice in my sufferings over you and supplement the deficit of the stresses of
the Christou in my flesh over His somatos, which is the ekklesia [assembly,
church] of which I was caused to be a servant down to administration from
Theos. That administration was
given to me to [for] you, to make replete the Logos of Theos the
musterion having been kept from the ages [beginning of time] and from
the generations but now was revealed to His hagioi [holy, sacred,
consecrated ones; saints] to whom Theos ethelesen [determines, chooses, decides, decrees] to make
known what is the wealth of the glory of this musterion in the ethnesin [nations,
non-Jews, gentiles]: The
Hagios Pneuma, Who is the Christos inside
of you, the elpis [expectation, hope] of glory. We kataggellomen
Him, warning every man and teaching every man in all wisdom in order that we
may stand beside [present] every man complete in Jesus, the Christo, to [for]
which I also labor, competing [struggling] down to His energeian [activity,
efficiency], the One energoumenen
[active, efficient] in me in dunamei [works power].
Philippians 1.12: Brothers!
I want you to know that my things [circumstances] have come for the
greater progress of the euaggelion. So too, my bonds have been caused to be
clearly apparent to be in the Christo
in all the praetorian [courtroom] guards
and to all the rest [everyone else]. The majority of the brothers
trusting in the Kurio (because of my
bonds) dare to speak the logos more superabundantly without fear. Some (in fact)
the Christon kerussousin [proclaim, herald] via love of silver [money]
and quarreling but some via delight [goodwill]. Those [the former]
(in fact) kataggellousin the Christon emergent from intrigue (not purely
[sincerely], in order to add to my bonds) but these [the latter] proclaim the Christos emergent from
agapes, knowing that I lie [languish] here to defending the euaggelion. For what do I remain bound? in order that yet in every way (whether in
pretense or in truth) the Christos is kataggelletai and I rejoice in
this. And furthermore, I will rejoice for I know that this will result into
soterian [rescue, safety, salvation] for me via your deeseos [petitions,
requests, prayers] and the contribution [provision] of the Hagios Pneuma of Jesus, the Christou,
down [according] to my intense anticipation and my elpida [expectation,
hope]: that in not even one thing
shall I be disgraced, conversely, that
in all outspokenness [frankness], the Christou will now be declared
great in my somamati [body] as always, whether via life or via death.
For to me to live is the Christos and to die is gain but if I am to live on in the flesh, this will
be to me fruitful work and I not know which I should choose for myself. For I
am hard pressed emergent from the two choices,
having much stronger the longing to depart and to be with the Christo but to remain in the flesh is necessary via [for] you. And
being convinced of this, I know that I will stay with all of you for your
progress and joy of your pisteos, in order that your boast may superabound in
Jesus, the Christo, (Him in me) via my return again to you.
Acts 3.12: “Men!
Israelites! Why do you marvel over this or over
us? Why do you stare as if by our own dunamei or piety we had made Him walk
all around. The Theos of Abraham and of Isaac and of Jacob (the Theos of our forefathers) rendered glorious His
Servant Jesus (Him Whom you surrendered and disavowed down [before] the
face of Pilate, that one having decided to release Him) but you disavowed the hagion [holy] and dikaion [equitable,
just, right] One and asked that a man (a murderer) be granted to
you. And you killed the Chief Leader of Life, Whom Theos awakened emergent from
dead, of which we are witnesses! And upon the pistei of His name [authority],
this one (of whom you are spectators
and know him) was solidified; in His
name [authority] and the pistis which (via Him) gave to him [Paul] physical
wholeness and this from before all of you. Also now, brothers, I know that down
by ignorance you practiced [acted] just as also your chiefs but Theos,
Who prokateggeile [before promulgated, before published, before
officially made known] via the mouths of all His propheton [before
tellers, prophets] that the Christou was to
endure [suffer]), He has thus fulfilled. Accordingly, metanoesate [think
differently, turnabout 180 degrees, repent] and be reverted to
Him into the smearing out [blotting out] of your hamartias [misses
of the mark or goal; errors, offenses, sins] so that times of recovery of
breath [revival] may come from the face of Theos. And He may send forth
the One prokataggelleile to
you (Jesus, the Christou), Whom it was necessary for Ouranon [Heaven] to receive up until the times of
reconstitution of all, which Theos uttered via the mouths of all His hagion
propheton from the ages. For (in fact) Moses spoke to the forefathers, ‘Theos will stand up [raise up] the Kurios
(emergent from your brothers) a Propheton for you like me. You shall heed Him
down to all, whatever He may speak to you. And it shall be that every
psuche [soul, life, psyche, ego] that not heeds the Prophetou will be
extirpated [pulled up by the roots] emergent from the people.’”
Acts 4: While they were
talking [preaching] to the people, the priests and the strategos [chief]
of the Temple and the Sadducees came upon them, worried via their teaching the
people and kataggellein in Jesus the Christos,
the anastasin [standing up again, resurrection] from dead. They threw
their hands upon [seized] them and placed them into custody unto the
morrow for even now it was evening. Now, many of those hearing the logon
episteusan [had faith] and the number of the men was caused to be about
five thousand.
Acts 7.51: “Stiff-necked
and uncircumcised in heart and in ears you are,
ever opposing the Hagios Pneuma. As your forefathers did, you also do. Which of the propheton did not your forefathers
pursue [persecute]? And they outright killed those prokataggeilantas concerning
the coming of the Dikaiou [equitable, just, right] One Whose betrayers
and murderers you now have been caused to be, you who received The Law into arrangement by aggelon [messengers,
angels] and not observed [obeyed] it.”
Acts 16.16: Now, it was
caused to be, as we [Paul and
Luke] were going to a place of
proseuchen [humbly begging of God, prayer] a slave girl encountered us holding a pneuma [wind, breath,
spirit] of Python [the region about Delphi; seat of the famous oracle] who
afforded much profit to her kuriois by divining
[soothsaying]. The same closely followed Paul and us and krazo [cawed as a raven,
shrieked, screamed, cried out], saying,
“These men are slaves
of the Highest Theos, who kataggellousin to us the road [way] of
soterias [rescue, safety, salvation].”
End of Ninety-third Lesson