EUCHOMAI
American: to wish
To wish is to hope for something or someone.
Almost Greek: (Words in italics are translator’s additions)
2nd Corinthians 13.5: Test yourselves! Examine yourselves to see if you pistei [are faithful]. Or don’t you yourselves perceive that Jesus, the Christos [Anointed One, Messiah, Christ], is in you unless you are unapproved [failed the test]. I elpizo [expect, hope] that you will know that we aren’t unapproved. I euchomai to Theos that you not do kakon [worthlessness]; not even one hamartia; not in order that I may appear approved but in order that you may do kalon [beautiful, virtuous] even though I appear to be unapproved. For I can’t do down to [can do nothing against] the truth, conversely, only for the truth. I rejoice when I am feeble, but you are dunatoi [forceful, powerful]. I also euchometha for this -- your thorough completion. I write these words being absent in order that when present I may not have to cuttingly handle hamartoloi in accordance with the authority which the Kurios gave me for upbuilding and not for demolition.
James 5.13: Endures hardship any in you? Let him proseuchestho [humbly beg God, pray]. Is any joyful? Let him psalleto [play a stringed instrument while singing praise music]. Is any infirm in you? Let him summon the elders of the ekklesias [assembly, church] and let them proseuxasthosan [humbly beg God, pray] over him (having first anointed him with olive oil) in the name [authority] of the Kuriou. The euche [wish; implies prayer] of pisteos [faith] sosei [will make safe, will save] those kamnonta [toiling; as if fatigued by toil, i.e., suffering] and the Kurios will waken him and if he might have done hamartias, it aphethesetai [will be sent forth, will be forsaken, will be forgiven] him. Acknowledge your paraptomata [sideslips, lapses, deviations] to one another and euchesthe over one another, whatever how [somehow] you may be healed. A deesis [petition, request, prayer] of one who is dikaiou [equitable, just, right] ischuei [has much force, has much power], being made effective by God. Elias [in Hebrew; “Elijah” in American; “Whose God is YHWH”] was a man similarly affected [influenced] as us and in proseuche, he proseuxato [prayed] for it not brezai [to moisten, shower, rain] and it not ebrezen upon the earth for three years and six months. He proseuxato once more; the ouranos gave ueton [rain] and the earth sprouted its fruit.
3rd John: The
Elder, to Gaius the agapetos [unconditionally beloved], whom I agape in
truth:
Agapete! I euchomai for you to prosper everywhere and to be healthy, just as your psuche [soul, life, psyche, ego] prospers for I greatly rejoiced at the brothers coming and testifying of your truthfulness; that you walk in truth. I haven’t greater joy than this, that my children are walking in truth.
End of Ninety-first Lesson
No comments:
Post a Comment